永乐大典》重新修成後,分藏京师文渊阁、南京国子监。同时印刷成册,运送到每个县的学堂。」
「士子经申请可入阁阅览,不得携出,但可抄录所需章节。」
众人再次惊呼!
经过元嘉树的长期科普,佛郎机人也已经知道了大明有多麽辽阔,治下的县有多麽多0
这麽多县,每个县都要收藏这样一套百科全书?
座中一位年轻贵族突然起身:「公使阁下!《永乐大典》既收录天下学问,是否也应包含欧陆的着作?」
他转向众人:「我们佛郎机虽无如此巨典,但亦有先贤留下的智慧。若能被《永乐大典》收录,岂不是让东方也知晓我们的文明?」
此议立即得到响应。一名伯爵附和:「不错!我祖父收藏了八十卷医学手稿,源自科英布拉大学。」
另一名商人代表说:「里斯本港的航海日志里,记录着通往印度的航线细节,这些或许对大明的航海家有用。」
元嘉树沉吟片刻,郑重答道:「若诸位愿献书,本使可代为收转。但需符合修典局收录标准:一须内容切实,非虚幻传说;二须版本清晰,可辨读抄录;三须要翻译。」
前面两条,众人没有异议。
但是第三条,却让大家有些迟疑。
到这里,一切都在元嘉树的计划之中。
他说道:「翻译这件事,本使会想办法,不过需要诸位慷慨解囊才行。」
众人看向元嘉树,他说道:「可以由使馆出面,招募佛郎机的学者,让他们学习汉文进行翻译,我大明的《永乐大典》也不是一天两天修成的。」
次日,献书热潮席卷里斯本。
贵族们派遣仆人擡着橡木箱来到使馆,箱内装着以羊皮、亚麻纸抄写的书籍。
卡斯楚伯爵虽属干涉派,但为家族荣誉,也送来一套《葡萄牙王国史》手抄本。
阿尔瓦罗公爵见状,也不敢落後,献出家族收藏的亚里士多德着作阿拉伯译本,并公开赞扬此举「能让佛郎机学问传至东方」。
元嘉树在使馆前厅设收书处,由崔道宣登记造册。
三日间,收得书籍、手稿、航海图等共计四百余件。费尔南多协助初步筛选,将明显残缺或内容荒诞者退还。
书册堆满侧厢房後,元嘉树又开始招募年轻学者,准备设立译书局」,招募识字的里斯本市民,学习汉语,专司译书。
阿尔瓦罗公爵立刻领悟元嘉树的深层意
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 二零小说 All Rights Reserved.kk