怼,怼到什麽程度算什麽程度,宁肯牺牲部分销量,也必须让这首特别的中国风歌曲打进淩霄殿!
因为错过这次机会,20年内都没有第二次了。
借着开幕式的热度,直接硬上,国外听众喜不喜欢都只能适应它。
而一旦发行纯英文版,那麽以欧美受众的尿性,必定优先选择能听懂的英文版。
如此一来,今天的场子可就白炸了。
虽说英文版的编曲同样是中国风,潮流度更好,传唱性更高,但是没有中文歌词的《相亲相爱》完全是在为他人做嫁衣。
後人只会记得这首合唱界的天花板是一首由方星河创作、在北奥会上面世的英文作品,不会记得它的原本模样。
这怎麽行?
我宁可少赚,甚至不赚,也得让全球大众产生这样一种意识一一中国音乐也有精品,用中文唱歌也挺好听的,中文很简练,中文学起来好像也没有那麽难………
方星河不是在做梦,事实上,目前的国际微博上已经有了相关声音。
尽管微弱,却像是星星之火。
土耳其网友:「噢!我从未意识到中文是如此的动听!」
义大利网友:「最好的主题曲,现代潮流又充满异域风情,虽然大部分歌词都听不懂,但是它激发了我对东方那个神秘古国的幻想。」
越南网友:「我看到了重新崛起的宗主国!」
奥地利网友:「我会学会这首歌的,我发誓!」
美国网友:「不敢想像如果能在毕业晚会上合唱这首歌,我将会变得多麽受欢迎!」
纽约IP:「好主意,采纳了,我马上就通知合唱团的夥伴们!」
西班牙网友:「我很遗憾,关於我们的主题曲没有坚持使用民族语言,当时的我们太不自信了,听到《相亲相爱》的效果後,我意识到我们铸下了大错。」
法国网友:「嘿!有人能够告诉我在哪里学习中文最方便吗?我是马赛人,这届开幕式,听完这首主题曲,我对中国产生了非常强烈的兴趣,请问,有人和我持有一样的想法吗?」
法国网友:「朋友!!!我太开心了!留个联系方式吧!」
日本网友:「你当地的满天星,去加入,法国应有满天星组织,向他们求助,你将会非常方便地学习中文。同时,非常祝贺你能在马赛建立起满天星分支组织,爱在所有城市,爱在心中,爱在星空。」隔着如此不便的PC网际网路,满天星的爱却愈发坚韧
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 二零小说 All Rights Reserved.kk