免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第六百五十一章 鱼香肉丝的翻译

作品:重生之乘风而起作者:二子从周
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

辜老爷子笑了:“小丫头倒是大道至简,直接用的yu-xiang shredded pork。”

周至一合掌:“妙极!跟我想的完全一样,我先去给胡处回电话!”

这个翻译和周至想的完全一样。

其实根本不用那么复杂,就直接音译,等到接触的人多了,自然就知道“yu-xiang”代表的是一种鲜香酸甜辣符合在一起的特殊口味。

根本就没有必要怕老外不懂,不懂?点道菜品尝一下,自然就懂了。

老外把汉堡包传入中国的时候,翻译家们担心过中国人会理解不了这个词的意思吗?压根就没有。

相信“yu-xiang”这个词,最终能够被老外们推广普及甚至追捧,就是解决这个翻译问题的关键。

翻译当然要信雅达,但是在难以找到平替词语的时候,直接上音译,然后让人们自己将音译和这个词的真实意义联系起来,就在别人的语系里边,创造出了一个最为“信雅达”的新词。

从翻译学上来讲,将“披萨”翻译成“打卤馕”,人家小岳岳就真没有翻错,但为什么一说出来为什么会有那么搞笑的效果?

原因就是“披萨”这个汉语音译外来词,已经成了人们心中对这道食品最“信雅达”的代称。

同样的道理,将鱼香肉丝翻译成“shredded pork with spicy garlic sauce”或者“fish-flavoured pork”,就跟小岳岳创造“打卤馕”这个名词一般搞笑。

然而更可笑的是,这俩翻译方式,居然成了周至上一世最常用的“鱼香肉丝”这道菜的翻译,不能不说这背后深刻地反映出改开初期的一种现象。

为什么我们就不能让老外用“音译外来词”?其实就是生怕别人理解不了自己,其实就是一种文化自卑的心理在作祟。

周至当然不存在这样的问题,所以认为付霞采用的翻译是最好的。

这样的例子也不是首创,比如老外自己创造的宫保鸡丁的翻译“kung pao ”和麻婆豆腐的翻译“mapo tofu”,就是很好的例子。

不懂怕啥,吃过一回不就懂了?哪里用得着搞那么麻烦?

没必要再犯将son of a bitch翻译成“狗娘养的”,而不用现成的“狗日的”那种五四青年的毛病。

电话一通,对面立刻就说话了:“周老弟,求求你救救我

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【二零小说】 m.20012001.net。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 123下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

都成魔尊了,你才说我爹是仙帝?
作者:前天打雷
简介: 【无敌爽文】我都成魔道尊主了,你才告诉我,原来我爹是正道仙帝,我是顶级仙二代?
更新时间:2026-03-04 21:28:09
最新章节:第482章 比试
武道崛起
作者:小仙梦蝶
简介: 开局小家族之子…看柳辰如何一步步做大做强,带领修仙世界屹立星界之巅不一样的修仙体系仙...
更新时间:2026-03-04 21:29:38
最新章节:第三百九十一章 圣之森野战役(十)
我的低保,每天到账1000万
作者:报李
简介: 神豪+商战+幽默+生活【搬砖致富系统:1、低保日结:系统按日给予低保补贴,补贴金额=...
更新时间:2026-03-04 21:18:00
最新章节:第740章 简直是黑店
星际猎人
作者:太极阴阳鱼
简介: 母星毁于内战,少年从废墟走出,入万兽星球,闯上古遗弃之地,盗药都仙缘,窃未来文明科技...
更新时间:2026-03-04 21:38:29
最新章节:第952章、谈崩了
七零老公是糙汉,媳妇儿天黑了
作者:锦九华
简介: 林晚晚穿书第一件事就是退婚,大闹渣男婚礼要补偿,在换极品汉子做老公!
更新时间:2026-03-04 20:59:53
最新章节:第68章 开业大吉
娘子,你不会真的给我下药了吧
作者:桃公旺
简介: 大乾末年,恶霸横行,战乱四起,民不聊生。陈解穿越而来,发现自己竟然是个嗜酒的烂赌鬼,...
更新时间:2026-03-04 20:00:00
最新章节:第七百六十四章 宿命之战
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 二零小说 All Rights Reserved.kk

SiteMap